I am a professional translator of long standing, specializing in the Scandinavian languages and German, whilst translating exclusively into English, my mother tongue. I was born, bred and educated in the UK but have spent many years abroad, working and perfecting my knowledge of Danish, Norwegian, Swedish, Icelandic and German, in particular.
My greatest area of expertise is any form of Danish, having lived in Denmark for 14 years. As well as translating written Danish, I sometimes act as a two-way interpreter between Danish and English. The majority of my work covers a wide range of specialisms and I am willing to tackle virtually any subject, as you will see from other parts of this website, in particular my portfolio and references.
My greatest area of expertise is any form of Danish, having lived in Denmark for 14 years. As well as translating written Danish, I sometimes act as a two-way interpreter between Danish and English. The majority of my work covers a wide range of specialisms and I am willing to tackle virtually any subject, as you will see from other parts of this website, in particular my portfolio and references.
Services
My formal education consists of a double honours degree in modern languages (French, German and Italian) obtained from Cambridge University, followed by a post-graduate diploma in Technical and Specialized Translation at the University of Westminster (then the PCL, London).
My working career comprises more than 25 years' full-time experience of translating, including a number of in-house posts as head translator, reviser and editor positions, and more than 20 years of freelancing.I am also a member of numerous professional associations and writers' organizations, offering interpreting from Danish to English.
My working career comprises more than 25 years' full-time experience of translating, including a number of in-house posts as head translator, reviser and editor positions, and more than 20 years of freelancing.I am also a member of numerous professional associations and writers' organizations, offering interpreting from Danish to English.
Having worked for three different translation agencies (1 in London and 2 in Denmark) after graduating, I became a freelance translator in 1986 and have been translating full-time ever since. Now authorized as a qualified member of ITI, I deliver certified translations into English for use by courts, ministries, embassies and lawyers to name a few.
I am always happy to give customers a binding quote on any piece of work, for which the price will be based on the number of words in your text. Subsequently, the price quoted will remain valid for a period of up to one month, though please realize that my availability will vary at any given time, subject to the quantity of work I am undertaking.
Reviews
Be the first to review Tim Davies Scandinavian Translation.
Write a Review