Do you have a questionnaire or investor document to be translated into German? Do you want the translation to reach out to a German audience in the same way and with the same effect as your English or French original does in the UK or in France? Do you want the target text to take into account any cultural differences and sound as natural as if it was originally written by a German native speaker?
Would you like a translation that truly serves your needs and is not just a rough machine translation? If you can answer yes to all these questions, you have come to the right place.
Would you like a translation that truly serves your needs and is not just a rough machine translation? If you can answer yes to all these questions, you have come to the right place.
Services
After graduating in Business Administration at the University of Passau, Germany, with focus on Marketing and Banking, I gained industry experience by working as a Market Research Assistant for GfK in Germany for nearly 3 years. When I moved to England in 1998, I initially worked in Accounts Payable for General Electric and Matthew Clark while studying for my translators exam.
Prices are usually calculated in or per hour and depend on the degree of difficulty, urgency and size of the text. For agency clients, I can also quote in or per word of source text or per German standard line (55 keystrokes including spaces). Other currencies can be arranged on request. For a non-binding quote, please email or post your document(s) to be translated to me.
It has now been 15 years since I started my own translation business. I have enjoyed every single year, each providing me with ample opportunities to learn interesting things through the documents I was translating and each honing my skills even further. Thanks to all my clients, some of whom have worked with me from the beginning.
Reviews
Be the first to review Sonja Allen Translation.
Write a Review